Översättningsarbeten
  • ”Vad är en text?” / ”Qu’est-ce qu’un texte? Expliquer et comprendre” – översättning från franska i Paul Ricoeur Från text till handling. En antologi om hermeneutik (Stockholm/Lund: Symposion 1988 samt ett flertal senare upplagor), s 29-64, tillsammans med Margareta Fatton.
  • ”Förklara och förstå: Text – handling - historia” / ”Expliquer et comprendre. Sur quelques connexions remarquables entre la théorie du texte, la théorie de l’action et la théorie de l’histoire” översättning från franskan i Paul Ricoeur Från text till handling. En antologi om hermeneutik (Stockholm/Lund: Symposion 1988 samt ett flertal senare upplagor), s 65-98, tillsammans med Margareta Fatton.
  • ”Hermeneutik och ideologikritik” / ”Herméneutique et critique des idéologies” – översättning från franskan i Paul Ricoeur Från text till handling. En antologi om hermeneutik (Stockholm/Lund: Symposion 1988 samt ett flertal senare upplagor), s 99-166, tillsammans med Margareta Fatton.
  • ”Det praktiska förnuftet” / ”La raison pratique” – översättning från franskan i Paul Ricoeur Från text till handling. En antologi om hermeneutik (Stockholm/Lund: Symposion 1988 samt ett flertal senare upplagor), s 167-203, tillsammans med Peter Kemp.
  • ”Den berättade tiden” / ”Le temps raconté” – översättning från franskan i Paul Ricoeur Från text till handling. En antologi om hermeneutik (Stockholm/Lund: Symposion 1988 samt ett flertal senare upplagor), 207-235, tillsammans med Margareta Fatton.
  • ”Filosofen mitt i samhället” / ”Le philosophe dans la cité” – översättning från franskan i tidskriften Res Publica (9/1987) Tema: Text och verklighet - Paul Ricoeur, s 67-74, tillsammans med Carl G Ljungman.